Подарочные книги
Антикварные книги
Подарочные книги на иностранных языках
Родословные книги. Семейные летописи
Многотомные собрания сочинений
Именные книги
Ежедневники и визитницы
Антикварные гравюры, ценные бумаги, банкноты
Подарочные иконы
Шахматы, нарды, русское лото и другие настольные игры
Коллекционные куклы
Модели кораблей, яхт и катеров. Морские сувениры
Скульптура из нефрита и яшмы
Эксклюзивные наборы для пикника в кейсах
Шампуры подарочные
Подарок охотнику. Охотничьи чарки и подарочные наборы
Подарок рыбаку. Рыбацкие стопки и подарочные наборы
Коллекционные тарелки и сервизы из фарфора
Элитные бокалы и наборы для алкогольных напитков
Подстаканники и наборы для чая
Френч-прессы для чая и кофе
Эксклюзивные изделия из горного хрусталя
Ювелирные украшения
Шкатулки «Федоскино»
Фотоальбомы
Кружева и вышивка ручной работы
Живопись и графика
VIP-подарки (полный список)

Особенности перевода финансовой документации

Финансовый перевод - это перевод текстов, относящихся к области бухгалтерского учета, аудита, налогообложения, финансового планирования, управленческого учета и связанных с ними областей. Различия в системах учета и отчетности, используемых в международной практике и тех, которые прняты в стране, в соответствии со стандартами которой подготавливается официальная бухгалтерская отчетность, делают задачу финансового перевода крайне непростой. Для адекватной передачи финансовой информации, язык финансового перевода должен отражать реалии и факты, существующие в практике подготовки финансовой отчетности страны, для применения в которой готовится конкретный перевод финансовой документации.


Виды финансового перевода

В зависимости от типа переводимых финансовых документов, финансовый перевод подразделяется на:

  • перевод первичной документации

  • перевод договоров и соглашений о предоставлении финансирования

  • перевод аудиторских заключений в соответствии с локальными и международными стандартами

  • перевод балансов предприятий и иных документов, включаемых в финансовую отчетность

  • перевод юридических документов, связанных с финансовыми операциями


Требования к переводчику в области финансового перевода

Финансовые документы должны переводить только профессиональные переводчики, специализирующиеся в соответствующей предметной области. Как правило, они имеют соответствующее образование или, как минимум, значительный опыт переводов финансовой документации. Ошибки в переводе текста финансовых документов могут привести к причинению значительного материального ущерба.


Трудности финансового перевода

При переводе текста из области права переводчику нельзя забывать следующее. Исходный текст организован в соответствии с соответствующей системой, принятой в стране, в которой составлялись исходные документы, а текст перевода предназначен для использования в рамках другой системы с характерными именно для нее финансовыми формулировками и методами расчетов амортизации, налогообложения и иных показателей.

Помимо отсутствия соответствующей терминологии или лексических эквивалентов, переводчику следует помнить, что текстовые конвенции в исходном языке часто зависят от локальных особенностей и могут не соответствовать конвенциям текста перевода. У языковых конструкций, характерных для исходного языка, нет прямых эквивалентов в языке перевода. В связи с этим в задачу переводчика входит нахождение конструкций в языке перевода, имеющих функции, аналогичные функциям конструкций исходного языка.

В частности, принципы ведения отчетности (в контексте их перевода) по российским стандартам бухгалтерского учета, представляют значительную сложность при их трансформации в МСФО.


Редактирование в финансовом переводе

Непременным этапом процесса перевода финансовых документов является редактирование текста перевода другим лицом — профессиональным аудитором, бухгалтером или консультантом, непосредственно участвующим в проекте, связанным с данным переводом.

©2005-2018 Галерея «Елена Висконти» -
оригинальные, эксклюзивные подарки и корпоративные vip-подарки.
Правила использования сайта
Политика конфиденциальности
Все права защищены.
Разработка и дизайн BTV-info.

Rambler's Top100